Las palabras usadas en las redes sociales modifican el lenguaje español

redes, sociales, twitter, internet
redes sociales

Las tendencias en los negocios por internet, en las finanzas con las nuevas monedas y formas de hacer transferencias, los medios para generar una nueva comunicación, las vacantes de empleo y hasta la jerga y el lenguaje en español han cambiado en los últimos tiempo de la era de las Tecnologías de la Información.

Las R.A.E. la real academia de la lengua española se ha dado a la tarea de modificar palabras, términos, o acronimos usados en internet al nuevo lenguaje usado en español, debemos de mencionar que la mayoría de estos términos usados vienen del idioma ingles, muchas palabras usadas han tenido que ser estudiadas, normadas, evaluadas y aprobadas por la  academia de lenguas Hispanas para ser aceptada y usadas de forma apropiada, sin que sean errores ortográficos.

Twitter, la red social que mas palabras conjugadas aporta al lenguaje en español es definitiva una clara muestra que las tecnologías de la informacion, llegan son usadas, aceptadas y se adaptan a la generación de los nativos digitales, tanto es el uso y aceptación de estas palabras en ingles que ya han sido aceptadas por la R.A.E.

Palabras aceptadas con una correcta ortografía que ya puedes usar sin ser criticado por los expertos usuarios en internet del español. 😉

1.-Tuitear. Recuerda que si vas a tuitear algo debes de cuidar tu ortografía.

2.-Tuit. No se te olvide enviarme un tuit para que comentes que piensas de estos cambios.

3.-Tuiteo. Algunas veces tuiteo a mis amigos cuando estoy en el cine o en algún evento, ciertos sucesos de interés común.

4.-Tuitero. Leo que un tuitero escribió un comentario en ese instante de los hechos.

5-Twitter. es la única palabra que no sufrió modificación alguna quedando su pronunciación y escritura tal cual te puedas expresar ne tu idioma nativo, ya que es un acronimo creado y registrado como marca reconocida por sus creadores, quienes tienen todos los derechos de propiedad intelectual de la palabra como marca.

Que te parecen estos cambios necesarios al idioma?

photo credit: ~Ilse via photopin cc